مجلة الدوحة القطرية تناقش واقع وآفاق الفرنكوفونية

هاسبريس : ‏

 

 

إستفردت  مجلة (الدوحة) الثقافية التي تصدرها وزارة الثقافة والرياضة القطرية ملف العدد الخامس ‏عشر بعد المائة لشهر ماي 2017 لعلاقة الثقافة العربية بالفرنكوفونية، وهدية العدد لكتاب “يوميات ‏طنجة” للكاتب الأمريكي بول بولز والذي ترجمه وقدم له الأكاديمي المغربي إبراهيم الخطيب.‏

كما اشتمل العدد على مقالات لعدد من الكتاب والمفكرين العرب كالمغربي بنسالم حميش واليمني عبد ‏العزيز المقالح والأمريكي آلان دندس والمصري شعبان يوسف.‏
وتناول ملف العدد علاقة الثقافة العربية بالفرنكوفونية أولا عبر البحث حول إذا ما كان موضوع ‏الفرنكوفونية باللغة فقط أم بالسياسة، ثم بتتبع سياقات “المشروع الفرنكفوني في زمن التعدد اللغوي ‏والتنوع الثقافي”، ف”الفرنكوفونية والثقافة العربية صراع حول قواعد اللعبة”، و”الفرنكوفونية ‏اللبنانية صامدة رغم التحديات”، و”ماذا تبقى من الفرنكوفونية المصرية”، “ووضع الفرنكوفونية في ‏إفريقيا وكيف اقتدى المغلوب بالغالب وكيف نجحت الفرنكوفونية داخل القارة في تكوين جيل من ‏الأتباع على حساب لغاتهم وثقافاتهم”.‏
في سياق مماثل، إنصبت قضية العدد حول الصحافة الاستقصائية في زمن التطور التكنولوجي ‏والتدفق المسترسل للمعلومة والتحديات الجديدة المطروحة أمام مختلف وسائل الإعلام.‏
وتضمن العدد حوارات مع مفكرين من داخل قطر وخارجها، منها على الخصوص حوار مع المفكر ‏المغربي محمد سبيلا، وآخر مع الروائي اللبناني عباس بيضون الفائز بجائزة الشيخ زايد للكتاب ‏مؤخرا عن روايته “خريف البراءة”، وآخر مع الكاتب النمساوي من أصل سوداني طارق الطيب ‏حول ما ترجم من أدب عربي إلى لغات أوروبية.‏

قد يعجبك ايضا مقالات الكاتب

أترك تعليقا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.